Дело Учителя за границей


Рассвет
 Share

Recommended Posts

ДЕЛО УЧИТЕЛЯ ЗА ГРАНИЦЕЙ

 

 

Движение постепенно принимает международный характер. Идеи Учителя пробудили интерес во Франции, Соединённых Штатах, Югославии, Латвии, Эстонии, Финляндии, Швеции, Швейцарии, Италии и в других странах.

 

К Учителю из разных стран приезжали посетители, привлечённые его идеями. На последних соборах, начиная с 1932 года, присутствовало множество гостей, особенно в 1939 году. Большая группа французов гостила в Изгреве и на Рильских озёрах. Когда французы явились к Учителю после своего прибытия на Рилу, Он обратился к ним с красивой речью и среди прочего сказал:

 

«Подвиг Любви есть величайший подвиг в жизни!

 

Только этим путём человеческие души могут освободиться от тех ограничений, в которых они жили до сих пор.

 

Сейчас все приглашены служить любви без насилия и страдания».

 

Французы ответили: «То, что мы видели и слышали в Болгарии – в Изгреве и на Риле – превосходит то, что нам рассказывали во Франции. Братская среда, тепло, новые отношения, – всё это произвело на нас неизгладимое впечатление».

 

Встреча была сердечной, и представители различных народов быстро сблизились во имя великой идеи. Ясно чувствовалось, что все люди на земле – близкие и родные, что они – члены одной семьи.

 

Какова была идея, собравшая здесь людей с разных концов земли и объединившая их в одно целое? Служение Богу, создание на земле нового мира – мира гармонии, красоты, мира, свободы и братства.

 

Они поднялись наверх, к священным, чистым Рильским озёрам и вершинам, чтобы почерпнуть новые силы, новое вдохновение из Слова Учителя. С этими новыми силами они сошли вниз, чтобы строить новый мир, работать ради светлой, красивой идеи, взошедшей в их душах.

 

Гости из Франции выступали несколько раз. Один из братьев сказал:

 

«Учитель! Братья и сёстры! С тех пор, как мы находимся среди вас, мы пережили нечто невыразимо прекрасное, невыразимо великое.

 

Несколько лет тому назад один из вас прибыл во Францию, чтобы принести нам весть, которую, мы уверены, немногие люди на всей земле и во все времена имели счастье слышать.

 

А потому я хотел бы послать этому брату красивые мысли, нашу глубокую благодарность за всё доброе, что он нам принёс.

 

После того, как мы увидели Рилу, после того, как увидели Изгрев, мы знаем, что всё, о чём он говорил – великая действительность.

 

Здесь, в Изгреве, о котором он так часто рассказывал нам, мы хотим пообещать, что будем помощниками в выполнении великой Работы в мире. Мы хотим помогать, отдавая самое лучшее, что имеем. Мы хотим помогать единственно эффективным способом, то есть примером своей жизни.

 

Дорогие болгарские братья и сёстры, многие из вас спрашивали нас, что произвело на нас здесь самое сильное впечатление. Отвечаем: самое сильное впечатление на нас произвёл не Учитель, потому что ещё в Париже, читая книги Учителя, слушая там рассказы о Нём, мы почувствовали Его Любовь, Его Мудрость, Его Красоту, Его Величие; больше всего нас поразило то, что мы нашли так много братьев и сестёр, достойных называться истинными учениками Учителя.

 

В первый день нашего прибытия, когда мы перешагнули порог Изгрева, мы увидели в глазах многих из вас свет, – свет, исходящий от людей, живущих иной жизнью, чем обычные люди.

 

Потом, соприкоснувшись с вами ближе, мы почувствовали излучение жизни, нежный братский восторг, который нас глубоко тронул.

 

После этого мы встретили Учителя там, наверху, близ того маленького озера, которое останется и впредь запечатленным в наших сердцах и в нашей памяти. Между тем озером и горной вершиной, где мы каждое утро приветствовали восходящее солнце, вблизи своей палатки нас принял Учитель. Мы приветствовали Его. Он произнёс несколько слов Любви. Братья и сёстры плакали. Это было как новое крещение. Глубоко в себе, как святыню, мы сохраним память об этом крещении. Теперь мы чувствуем себя сильнее в наших стараниях создать во Франции здоровое ядро Всемирного Белого Братства. Мы чувствуем себя более сильными, чтобы служить Целому, Безграничному, и чтобы служить людям, созданным по образу Божию».

 

А вот отрывок из выступления перед Учителем и перед братьями и сестрами на Риле Тони Белмен из Лиона (Франция):

 

«С тех пор, как мы прибыли к вам и всем нашим братьям в Болгарию, сначала в Изгрев, а теперь сюда, на Рилу, мы ощущаем вокруг такие добрые мысли, такие приветливые слова и духовную радость, что нам кажется, будто мы уже на небе.

 

Нам вспомнились дни нашего детства, свободные, полные радости, когда мы играли и учились на лоне природы. Мы любили природу и с утра до вечера без страха и ограничений вдыхали её благоухание и жизнь. Потом, когда подросли, мы встретили людей, подавших нам примеры страха, эгоизма, подозрения, низких личных расчётов и интересов, и мы были вынуждены подчиниться их правилам цивилизации и неестественной жизни.

 

Поэтому мы должны были заботливо хранить дивную мечту о рае на земле в тайниках своей души. Но сейчас, когда мы здесь, мы видим и чувствуем, что наши детские мечты становятся действительностью. Мы убеждаемся в этом, отмечая, что за несколько месяцев – с тех пор, как мы изучаем ваше Божественное учение – произошли неожиданно большие перемены в наших душах и в наших физических телах, и постепенно перемены происходят в наших семьях и в наших друзьях. Эти результаты так важны, что они не могут сравниться с тем малым продвижением, которого мы достигали прежде с большим трудом, медленно, год за годом. Ритм нашей жизни переменился, всё обрело новый смысл, и сейчас для нас начинается новая жизнь.

 

Я высказываю эти мысли со всей искренностью своего сердца, от имени всех французов, находящихся здесь, и от имени всех друзей, оставшихся во Франции, но связанных с нами в этот миг.

 

Мы им скажем, что нашли здесь своё истинное отечество – страну любви, света и истинной радости. И мы с открытым сердцем принесём им все те бесценные богатства, что получили здесь.

 

Учитель, мы хотим выразить Вам глубокую благодарность за те благословения, которые Вы излили на нас. Мы благодарим Вас от всего сердца за то, что Вы послали во Францию одного из своих учеников – Михаила Иванова1.

 

Мы также выражаем глубокую благодарность всем нашим братьям болгарам, которые с таким терпением и любовью в течение сорока лет выполняют первую, самую трудную часть работы ради всех людей – своих братьев. Они для нас – неисчерпаемый источник тепла и света. Мы полюбили их, и благодаря им чувствуем в себе еще больше сил для того, чтобы идти вперёд».

 

Альфред Ломоние, профессор Историко-филологического факультета университета города Тулузы (Франция), произнёс две речи перед Учителем и учениками. Вот отрывок из его первого выступления, состоявшегося 13 августа 1939 года на Риле:

 

«Мы пришли, чтобы от всей души и от всего сердца поблагодарить вас, а также желая получить новые благословения, советы, примеры, обрести физическую, интеллектуальную и моральную силу, дабы лучше служить Целому. Сейчас мы всё лучше сознаём нашу задачу. Она ещё очень мала, поскольку мы пока ещё очень слабы. Мы хотим стать сильнее, чтобы на нас могли быть возложены более трудные задачи.

 

Откровение о живом братстве, которое нам было явлено трогательным примером всех братьев, болгар и иностранцев, в атмосфере, полной мира и мягкости, среди гор и озёр, Ваше присутствие и Ваше Слово потрясли нас и преобразили. Мы – у основания новой жизни. Мы хотим стать добрее, стать восприимчивее к Божией любви и мудрости, мы хотим излучать всё больше чистого света. Важный урок, полученный нами здесь, заключается, кроме прочего, в осознании роли музыки, песен, Паневритмии, которые могут помочь нам в выполнении нашей задачи. В наших неспокойных, механистических западных странах, в наших искусственных и душных городах музыка и Паневритмия – это лучшее средство для усиления духа и объединения душ. Мы ставим перед собой задачу как можно лучше изучить и затем распространить их. Тогда каждый из нас постепенно сможет стать в своём городе живым очагом, маленьким Изгревом, маленькой Рилой, частичкой, поначалу совсем небольшой, но глубоко и навсегда связанной с большим Изгревом, с большой Рилой.

 

Перед всеми братьями болгарами, которых Вы давно объединили столь прекрасными узами, перед этой величественной и чистой природой, превратившейся для нас в источник любви, мы обещаем Вам, Учитель, стать добрыми служителями Божественного. Нам потребуется много, очень много времени и терпения. Но поскольку Вы протянули нам руку, Божественное сошло к нам, и мы надеемся и верим, что сможем подняться по тропе духовной жизни, как поднимались сегодня с Вами на озеро Чистота».

 

Вот отрывок из приветствия французов, обращённого к Учителю, по их возвращении в Изгрев 28 августа 1939 года:

 

«Дорогой Учитель, нас охватывает сильное волнение при мысли о нашем скором возвращении во Францию: мы предвидим, что в нашей жизни произойдут большие перемены, когда мы будем находиться вдали от вас и от наших болгарских братьев и сестёр.

 

Нашу радость не передать словами. Слова не в силах выразить то, что наши души испытывали каждый день при общении с нашими братьями, ставшими теперь нашей истинной обретённой семьёй. Наше пребывание в Болгарии было слишком коротким, мы едва смогли познакомиться друг с другом; но несмотря на это, наша радость велика, ибо теперь для нас начинается новая жизнь.

 

В свете Истины мы открываем для себя, что такое в действительности истинное братство. Это открытие станет важным жизненным уроком, вынесенным из нашей поездки. Мы знаем теперь, что братство есть великая сила новой грядущей культуры. Без него мы всего лишь слабые, маленькие индивиды, спотыкающиеся в жизни о малейшую преграду.

 

Мы вернёмся во Францию, и среди общей озабоченности станем пионерами Великого мира. Мы постараемся стать работниками света, мы начнём работу с верой, не дожидаясь, пока её начнут другие.

 

Какие бы времена ни настали, мы каждый день будем работать в полную силу, совершая добрые дела, творческие и созидающие. И будет достаточно вспомнить о великих днях, прожитых тут, чтобы обрести мужество и веру.

 

Учитель, всей душой, всеми своими силами мы, французы, просим Вас руководить нами на нашем пути к свету Истины, чтобы отныне мы смогли стать истинными Божиими работниками на земле ради всеобщего блага».

 

Беседы Учителя переведены на многие языки: на французский, английский, немецкий, русский, сербский, хорватский, чешский, латвийский, эстонский, итальянский, шведский, эсперанто и другие.

 

1 В обратном переводе с французского – Михаэль Айванхов.– Прим. перев.

Link to comment
Share on other sites

 Share